Chceli by ste si splniť svoj prekladateľský sen? Druhý ročník výzvy pre umeleckých prekladateľov a prekladateľky dáva dôraz na hispánske literatúry

Či už sa knižnému prekladu venujete profesionálne, alebo ste len nedávno absolvovali štúdium translatológie/filológie a chcete sa etablovať, teraz máte jedinečnú šancu predstaviť svoje prekladateľské umenie a vysnívaný knižný projekt pred známymi slovenskými vydavateľstvami. 

📖 Aké knihy si vybrať?

Do PREKLADISKA sa môžete zapojiť s knihami, ktoré doposiaľ neboli publikované v slovenskom jazyku. Nie je rozhodujúce, či ide o beletriu, non-fiction (populárno-náučnú literatúru) alebo poéziu. V druhom ročníku sme sa rozhodli prioritizovať preklady diel zo španielčiny, ale prihlásiť sa môžete s prekladom z akéhokoľvek iného jazyka. Dôležité je vaše presvedčenie, že táto kniha by mala vyjsť po slovensky práve vo vašom preklade!

✔️ Ako na to?

Knižný projekt môžete prihlásiť prostredníctvom online formulára, v ktorom odpoviete na základné otázky o diele, jeho význame a vašich motiváciách. Súčasťou projektu je aj ukážka prekladu v rozsahu do 5 normostrán. Po uzatvorení prihlasovania (6. marec 2026) vyberie odborná komisia päť až sedem najlepších projektov, ktoré sa predstavia naživo pred vydavateľstvami na festivale TRANZ už 25. apríla 2026.

🏆 A čo potom?

Ani tomu najlepšiemu prekladateľovi či prekladateľke nemôžeme automaticky prisľúbiť vydanie vysnívanej knihy, ale pre všetky projekty, ktoré sa odprezentujú na festivale, máme pripravené knižné odmeny a výnimočnú možnosť zoznámiť sa s renomovanými slovenskými vydavateľmi a vydavateľkami. Nie je vylúčené, že motyka vďaka PREKLADISKU vystrelí!

🚩 Chcem vedieť ešte viac!

Všetky podstatné informácie k druhému ročníku PREKLADISKA sme pre vás zhrnuli v tomto stručnom manuáli. Ak v ňom nenájdete odpovede na svoje otázky alebo potrebujete technickú pomoc pri vyplnení prihlasovacieho formulára, môžete sa na nás obrátiť na e-mailovej adrese: festival@tranz.sk


Výzva PREKLADISKO vzniká v spolupráci festivalu Tranz a občianskeho združenia DoSlov. Hlavným partnerom druhého ročníka výzvy je Veľvyslanectvo Španielska na Slovensku. Partnermi sú slovenské vydavateľstvá Artforum, EJ Publishing, Ikar, Literárna bašta, Portugalský inštitút a časopis Verzia.